Crossword-Solution: CONTRE
Anagrams
| Word | Anagrams | |
|---|---|---|
| CONTRE | anagram | CENTRO, CORNET, CRETON, RETCON |
We have 2 clues for the answer “CONTRE”
| Clue | Answers |
|---|---|
| Against: French. | 1 answer |
| ___-partie (furniture inlay) | 1 answer |
✏️ Suggest another clue
Know another question for crossword solution "CONTRE"? Please add your clue to the biggest crossword databank now!
Kind of apple
?
E
?
A
?
T
?
E
?
R
Hint 1 meaning
One who, or that which, eats.
Hint 2 anagram
TEERA
Hint 3 another clue
greedy person
10 +1
New Suggestion for "CONTRE"
Related word tools
Sentences with CONTRE (5)
Wher Rome thanne wolde assaille, Ther myhte nothing contrevaille, Bot every contre moste obeie: Tho goth the Regne of Bras aweie, 730 And comen is the world of Stiel, And stod above upon the whiel.
This distinction, which is constantly met with throughout the three memoirs, contained already, in germ, the idea which gave birth to the "System of Economical Contradictions," which appeared in 1846, the idea of antinomy or contre-loi.
Speaking of the extent to which the French Emperor had destroyed his own reputation and put an end to the worship of the old Napoleon, he said: ‘He has killed himself and buried his uncle.’” Again, in 1874, noting the _contre coup_ upon France resulting from the Bismarck and Arnim despatches, he said: “What puzzles the poor dear French is to see that truth and intrepid frankness consist with sound policy and consummate wisdom.
Lastly, let me apologise for the crucifixion that I am inflicting on you (_bien à contre-cœur_) by my bad writing.
Guizot, “Tacite a peint les Germains comme Montaigne et Rousseau les sauvages, dans un acces d’humeur contre sa patrie: son livre est une satire des mœurs Romaines, l’eloquente boutade d’un patriote philosophe qui veut voir la vertu la, ou il ne rencontre pas la mollesse honteuse et la depravation savante d’une vielle societe.” Hist.
Quotes with CONTRE (2)
Haleine contre haleine, échauffe-moi la vie, Mille et mille baisers donne-moi je te prie, Amour veut tout sans nombre, amour n’a point de loi Translated: Breath against breath warms my life. A thousand kisses give me I pray thee. Love says it all without number, love knows no law.
Les enfants qui s'aiment s'embrassent debout Contre les portes de la nuit Et les passants qui passent les désignent du doigt Mais les enfants qui s'aiment Ne sont là pour personne Et c'est seulement leur ombre Qui tremble dans la nuit Excitant la rage des passants Leur rage, leur mépris, leurs rires et leur envie Les enfants qui s'aiment ne sont là pour personne Ils sont ailleurs bien plus loin que la nuit Bien plus haut que le jour Dans l'éblouissante clarté de leur premier amour
Where this answer appears
Appears in: NY Sun, NYT.
Used 3 times in crossword archives (1945–2008).