Crossword-Solution: ETAIN
Anagrams
| Word | Anagrams | |
|---|---|---|
| ETAIN | anagram | ATEIN, EATIN, ENTAI, ENTIA, INATE, NIETA, TAENI, TAINE, TEAIN, TEIAN, TENAI, TENIA, TINEA |
We have 14 clues for the answer “ETAIN”
| Clue | Answers |
|---|---|
| French pewter | 1 answer |
| French tin | 1 answer |
| Pale shade of blue | 1 answer |
| Parisian's pewter | 1 answer |
| Pewter in Paris | 1 answer |
| Pewter: Fr. | 1 answer |
| Tin, in France | 1 answer |
| Tin, in Paris | 1 answer |
| Tin, to Therese | 1 answer |
| Tin: Fr. | 1 answer |
| ___ blue (pale blue). | 1 answer |
| ___ blue (pale hue) | 1 answer |
| Greenish-blue hue | 4 answers |
| Shade of blue | 32 answers |
✏️ Suggest another clue
Know another question for crossword solution "ETAIN"? Please add your clue to the biggest crossword databank now!
Dermatological complaint
?
E
?
C
?
Z
?
E
?
M
?
A
Hint 1 meaning
An inflammatory disease of the skin, characterized by the
presence of redness and itching, an eruption of small vesicles, and the
discharge of a watery exudation, which often dries up, leaving the skin
covered with crusts; -- called also tetter, milk crust, and salt rheum.
Hint 2 anagram
ZCMEAE
Hint 3 another clue
eruption
15 +1
New Suggestion for "ETAIN"
Related word tools
Sentences with ETAIN (5)
Nothing has been added to the Irish, except in the Leabhar na h-Uidhri version of "Etain," where there is a lacuna to be filled up, and there are no omissions.
The second volume also includes a transcript from the facsimile of that part of the Irish text of the tale of Etain which has not before been published, together with an interlinear literal translation.
The remaining five romances, the "Boar of Mac Datho," the Leinster version of "Deirdre," the "Sick-bed of Cuchulain," the Egerton version of "Etain," and the greater part of the Leabbar na h-Uidhri version of the same, are taken from the Irish text printed without translation in Irische Texte, vol.
Quiggin; and in the case of the two versions of "Etain," more especially for the part taken direct from the facsimile, I have to express gratitude for the kind and ready help given to me by Professor Strachan.
Professor Strachan has not only revised my transcript from the facsimile, and supplied me with translations of the many difficult passages in this of which I could make no sense, but has revised all the translation which was made by the help of Windisch's glossary to the Irische Texte of both the versions of "Etain," so that the translations given of these two romances should be especially reliable, although of course I may have made some errors which have escaped Professor Strachan's notice.
Where this answer appears
Appears in: LAT, Newsday, NYT, USA TODAY.
Used 20 times in crossword archives (1966–2000).